9786258274127
756775
https://www.hesapli24.com/dede-korkut-tan-bogac-han-ve-salur-kazan-destanlari
Dede Korkut’tan Boğaç Han ve Salur Kazan Destanları
8.85
“Hece veznini ve destan şiirinin gerektirdiği sağlam kafiyeleri hiçbir
zaman yapmacıklığa düşmeden, büyük bir ustalıkla kullanan
Gençosmanoğlu, sadece yazdıklarının muhtevasıyla değil, sesiyle de
destan duygusunu yakalamış, her şiirini okuyanı önce destan
devirlerine götüren sonra günümüzün realiteleriyle yüz yüze bırakan
bir şairdir.” ‒Beşir Ayvazoğlu
“Şiirleri, şekil ve muhteva bakımından Türk edebiyatının bütün
evrelerini kucaklar. Onun eserleri, Türk edebiyatının hem koalisyonu
hem koleksiyonudur. Bir kelimesi bir devri yaşatır. Kelimeler yan yana
gelirken yoğrulmuşluklarını haykırırlar. Hepsi diri hepsi canlıdır. Deli
deli akan bir su gibi yüreklerde çağlayanlar oluşturmuştur. Kimi er
meydanında yiğitlik şarkıları söyler. Kimi Mekke'de Kâbe'yi tavaf eder,
kimileri de bir seyyâh-ı fakir ki kültür coğrafyasını durmaz dolaşır.
Bazıları da vardır ki Sihâm-ı Kazâ gibi gider, beyinlere saplanır.” ‒Dr.
Üçler Güler
“Bu şiirler, değerleri sarsılmış, kültür kıyımına, kimlik kaybına uğramış
bir milleti uyandıran, şahlandıran bir ses olmuştur. Daima
övündüğümüz, gönlümüzün başköşesinde yer alan mimarî abideler gibi
milletin de mimarları vardır. Onlar insanları sürü olmaktan çıkarıp
layık olduğu güzelliklere, iyiliklere, doğruluklara eriştirirler. İşte bu
millet mimarlarından biri de Gençosmanoğlu'dur.” ‒Sevinç Çokum
Yıkılmasın karşı yatan dağların,
Kurumasın bol üzümlü bağların,
Dirliğince dalgalansın tuğların...
Kadir Tanrı bereketli yurt versin,
Dar gününde bir kılavuz kurt versin!
Ersin elin; çaresize, düşküne;
Kadir Tanrı döndürmesin şaşkına;
Adı güzel MUHAMMED'in aşkına
Kem gözlerden Türk ilini korusun
Hem İLİ'ni, hem DİLİ'ni korusun!
“Hece veznini ve destan şiirinin gerektirdiği sağlam kafiyeleri hiçbir
zaman yapmacıklığa düşmeden, büyük bir ustalıkla kullanan
Gençosmanoğlu, sadece yazdıklarının muhtevasıyla değil, sesiyle de
destan duygusunu yakalamış, her şiirini okuyanı önce destan
devirlerine götüren sonra günümüzün realiteleriyle yüz yüze bırakan
bir şairdir.” ‒Beşir Ayvazoğlu
“Şiirleri, şekil ve muhteva bakımından Türk edebiyatının bütün
evrelerini kucaklar. Onun eserleri, Türk edebiyatının hem koalisyonu
hem koleksiyonudur. Bir kelimesi bir devri yaşatır. Kelimeler yan yana
gelirken yoğrulmuşluklarını haykırırlar. Hepsi diri hepsi canlıdır. Deli
deli akan bir su gibi yüreklerde çağlayanlar oluşturmuştur. Kimi er
meydanında yiğitlik şarkıları söyler. Kimi Mekke'de Kâbe'yi tavaf eder,
kimileri de bir seyyâh-ı fakir ki kültür coğrafyasını durmaz dolaşır.
Bazıları da vardır ki Sihâm-ı Kazâ gibi gider, beyinlere saplanır.” ‒Dr.
Üçler Güler
“Bu şiirler, değerleri sarsılmış, kültür kıyımına, kimlik kaybına uğramış
bir milleti uyandıran, şahlandıran bir ses olmuştur. Daima
övündüğümüz, gönlümüzün başköşesinde yer alan mimarî abideler gibi
milletin de mimarları vardır. Onlar insanları sürü olmaktan çıkarıp
layık olduğu güzelliklere, iyiliklere, doğruluklara eriştirirler. İşte bu
millet mimarlarından biri de Gençosmanoğlu'dur.” ‒Sevinç Çokum
Yıkılmasın karşı yatan dağların,
Kurumasın bol üzümlü bağların,
Dirliğince dalgalansın tuğların...
Kadir Tanrı bereketli yurt versin,
Dar gününde bir kılavuz kurt versin!
Ersin elin; çaresize, düşküne;
Kadir Tanrı döndürmesin şaşkına;
Adı güzel MUHAMMED'in aşkına
Kem gözlerden Türk ilini korusun
Hem İLİ'ni, hem DİLİ'ni korusun!
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.