9786057106049
778133
https://www.hesapli24.com/fransizcadan-turkceye-kucuk-kamus-i-fransevi-dictionnaire-francais-turc
Fransızcadan Türkçeye;Küçük Kamus-ı Fransevi Dictionnaire Français-Turc
27.51
Osmanlı Devleti'nin Tanzimat'la birlikte Avrupa'ya açılan kapısı Fransızca üzerinden
olmuştur. Bu sebeple XIX. asırdan 1928'e kadar yazılan kaynak dilin bir Batı dili, hedef
dilin de Türkçe olduğu sözlükler içerisinde çoğunluğu Fransızca-Türkçe sözlükler
oluşturmaktadır. Bu eserlerin sonuncusuysa Hasan Bedreddin (Bedirgil) tarafından Latin
harflerine geçilmeden hemen önce 1928 yılında yazılmış olan Küçük Kamus-ı Fransevi'dir.
Yazarın eserinin ön sözünde belirttiği üzere sözlük; dönemin güncel söz varlığının dışında
“en yeni kelimeleri, anlamları, farklı tabirat ve ıstılahatlarla birlikte I. Dünya Savaşı'nda
çıkan kelimeleri” de kapsamaktadır. 1554 sayfalık ve 50 kelimelik bu adı küçük kendi
büyük basılı sözlüğün, dönemin Maarif Vekaleti tarafından lise ve ortaokullarda okutulması da
uygun görülmüştür.
Osmanlı Devleti'nin Tanzimat'la birlikte Avrupa'ya açılan kapısı Fransızca üzerinden
olmuştur. Bu sebeple XIX. asırdan 1928'e kadar yazılan kaynak dilin bir Batı dili, hedef
dilin de Türkçe olduğu sözlükler içerisinde çoğunluğu Fransızca-Türkçe sözlükler
oluşturmaktadır. Bu eserlerin sonuncusuysa Hasan Bedreddin (Bedirgil) tarafından Latin
harflerine geçilmeden hemen önce 1928 yılında yazılmış olan Küçük Kamus-ı Fransevi'dir.
Yazarın eserinin ön sözünde belirttiği üzere sözlük; dönemin güncel söz varlığının dışında
“en yeni kelimeleri, anlamları, farklı tabirat ve ıstılahatlarla birlikte I. Dünya Savaşı'nda
çıkan kelimeleri” de kapsamaktadır. 1554 sayfalık ve 50 kelimelik bu adı küçük kendi
büyük basılı sözlüğün, dönemin Maarif Vekaleti tarafından lise ve ortaokullarda okutulması da
uygun görülmüştür.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.