9786259922539
816961
https://www.hesapli24.com/kokturkce-1
Köktürkçe
38.08
Binlerce yıl konargöçer yaşayan, çadırını
toplayıp gittiğinde geride atlarıyla sürülerinin
izinden başka bir şey bırakmayan bir medeniyet
neden taşlara yazı yazsın? Orta Asya
bozkırlarında kendini tabiatın bir parçası görüp
taştan ve medeniyetten uzak duran pek çok
milletin aksine Türkler, hem büyük imparatorluklar kurmuşlar hem de gelecek kuşakların bu
dönemin dilini, dinini, devlet yönetimini, gelenek görenekleri ile sosyal hayatını daha iyi görüp
anlamaları ve geçmişteki Türk devlet adamları ile halklarının yaptığı hatalara düşmemeleri için
yazıtlar kazıtarak bizlere bırakmışlardır. Atalarımızdan bizlere kalmış en değerli kültürel
miraslarımız arasında olan bengü (ebedi) taşlar, bir dönem tarihe yön veren Türklerin dil mirasının
yanı sıra; düşünce, his, hayal ve öngörüleriyle gelecek kuşaklara tavsiyelerden oluşan hitabet türünün
en önemli eserleridir. Bugünkü Moğolistan sınırları içerisinde adeta Türklüğün şahadet parmakları
gibi dimdik ayakta duran bengü taşları okumak, taşların bizlere verdiği öğütleri derin derin düşünmek
ve onları gelecek nesillere öğreterek onlardaki derin mesajları Türk çocuklarına aktarmak her
Türk'ün milli vazifesidir.
İşte bu duygu ve hisler ışığında hazırlanan çalışmamızın giriş bölümünde Türk dilinin tarihî
gelişimi ve yazıtlar hakkında bilgiler verilmiş, metinler ve açıklamalar bölümünde Köl Tégin, Bilge
Kağan, Tuñukuk, Çoyr, Ongin, Köli Çor Bengü Taşları ile Hoyto Tamır I, II, III yazıtları ele alınıp
incelenmiştir. Köl Tégin, Bilge Kağan ve Tuñukuk Yazıtlarının orijinal metinleri tarafımızdan
Moğolistan Kültürel Miras Merkezine hazırlatılan üç boyutlu taramalara göre yapılmıştır; yazıttan
kopan veya tahribattan dolayı okunamayan yerler Radloff atlasına göre tamamlanmıştır. I. ve II.
Köktürk Devletlerinden kalan yazıtların metinlerinin verildiği bölümde satırların tıpkıbasımı, harf
çevrimi, yazı çevrimi ve Türkiye Türkçesine aktarımı verildikten sonra her sözcüğün anlamı, kökeni
verilmeye çalışılmış, yine okumada sorunlu olan sözcüklerin Türkologlar tarafından nasıl okunup
anlamlandırıldığı tartışmalarına da değinildikten sonra, her sözcüğün tarihî lehçelerdeki seyri ile
çağdaş lehçelere ait sözlüklerde bulabildiğimiz sözcüklerin çağdaş lehçelerdeki seyri de verilmiştir.
Yine sözcükteki yapım ve çekim eklerinin art ve eş zamanlı seyirleri de gösterilmiştir. Elinizdeki
kitap; sözcüklerin okuma tartışmaları, etimolojisi, art ve eş zamanlı seyirlerini verme bakımından
şimdiye kadar yapılan çalışmaların en kapsamlısıdır. Türk Dili ve Edebiyatı lisans ve lisansüstü
düzeydeki öğrencilerimizin kitaptan daha fazla yararlanabilmesi amacıyla yazıtlardaki bütün
sözcükler ve bu sözcüklerin tüm türevlerinin kök-ek ayrımı yapılarak öğrencilerimiz dikkatine
sunulmuştur.
Binlerce yıl konargöçer yaşayan, çadırını
toplayıp gittiğinde geride atlarıyla sürülerinin
izinden başka bir şey bırakmayan bir medeniyet
neden taşlara yazı yazsın? Orta Asya
bozkırlarında kendini tabiatın bir parçası görüp
taştan ve medeniyetten uzak duran pek çok
milletin aksine Türkler, hem büyük imparatorluklar kurmuşlar hem de gelecek kuşakların bu
dönemin dilini, dinini, devlet yönetimini, gelenek görenekleri ile sosyal hayatını daha iyi görüp
anlamaları ve geçmişteki Türk devlet adamları ile halklarının yaptığı hatalara düşmemeleri için
yazıtlar kazıtarak bizlere bırakmışlardır. Atalarımızdan bizlere kalmış en değerli kültürel
miraslarımız arasında olan bengü (ebedi) taşlar, bir dönem tarihe yön veren Türklerin dil mirasının
yanı sıra; düşünce, his, hayal ve öngörüleriyle gelecek kuşaklara tavsiyelerden oluşan hitabet türünün
en önemli eserleridir. Bugünkü Moğolistan sınırları içerisinde adeta Türklüğün şahadet parmakları
gibi dimdik ayakta duran bengü taşları okumak, taşların bizlere verdiği öğütleri derin derin düşünmek
ve onları gelecek nesillere öğreterek onlardaki derin mesajları Türk çocuklarına aktarmak her
Türk'ün milli vazifesidir.
İşte bu duygu ve hisler ışığında hazırlanan çalışmamızın giriş bölümünde Türk dilinin tarihî
gelişimi ve yazıtlar hakkında bilgiler verilmiş, metinler ve açıklamalar bölümünde Köl Tégin, Bilge
Kağan, Tuñukuk, Çoyr, Ongin, Köli Çor Bengü Taşları ile Hoyto Tamır I, II, III yazıtları ele alınıp
incelenmiştir. Köl Tégin, Bilge Kağan ve Tuñukuk Yazıtlarının orijinal metinleri tarafımızdan
Moğolistan Kültürel Miras Merkezine hazırlatılan üç boyutlu taramalara göre yapılmıştır; yazıttan
kopan veya tahribattan dolayı okunamayan yerler Radloff atlasına göre tamamlanmıştır. I. ve II.
Köktürk Devletlerinden kalan yazıtların metinlerinin verildiği bölümde satırların tıpkıbasımı, harf
çevrimi, yazı çevrimi ve Türkiye Türkçesine aktarımı verildikten sonra her sözcüğün anlamı, kökeni
verilmeye çalışılmış, yine okumada sorunlu olan sözcüklerin Türkologlar tarafından nasıl okunup
anlamlandırıldığı tartışmalarına da değinildikten sonra, her sözcüğün tarihî lehçelerdeki seyri ile
çağdaş lehçelere ait sözlüklerde bulabildiğimiz sözcüklerin çağdaş lehçelerdeki seyri de verilmiştir.
Yine sözcükteki yapım ve çekim eklerinin art ve eş zamanlı seyirleri de gösterilmiştir. Elinizdeki
kitap; sözcüklerin okuma tartışmaları, etimolojisi, art ve eş zamanlı seyirlerini verme bakımından
şimdiye kadar yapılan çalışmaların en kapsamlısıdır. Türk Dili ve Edebiyatı lisans ve lisansüstü
düzeydeki öğrencilerimizin kitaptan daha fazla yararlanabilmesi amacıyla yazıtlardaki bütün
sözcükler ve bu sözcüklerin tüm türevlerinin kök-ek ayrımı yapılarak öğrencilerimiz dikkatine
sunulmuştur.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.