Şair Evlenmesi

Stok Kodu:
9786254180088
Boyut:
125-210-
Sayfa Sayısı:
88
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022-02-04
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
8,00
9786254180088
776495
Şair Evlenmesi
Şair Evlenmesi
8.00
Türk edebiyatında birçok ilke imza atan Şinasi'nin Türk tiyatrosunun “ilk basılı” metni olarak ayrı bir yere sahip tek perdelik oyunu Şair Evlenmesi, şair Müştak Bey'in evlenmesi sırasında yaşananları anlatır. Şinasi, Fransa'da tanık olduğu “çağdaş” tiyatro eserlerinin bir benzerini kaleme alıp önemli bir sıçramaya kapı açarken, aydın kimliğinin de etkisiyle, görücü usulüyle evlilik geleneği ve her yere sirayet etmiş rüşvet sorunu gibi dönemin sosyal yaşantısında yer bulan toplumsal konulara dair önemli eleştirilerde bulunur. İbrahim Necmi Dilmen'in Şair Evlenmesi hakkında bir yazısının eşlik ettiği eski harfli özgün metniyle birlikte hazırladığımız eser, dile getirdiği konular itibariyle bugün dahi karşılığı olan klasiklerimizden… “Şinasi'nin şu küçük mudhikeciğinde zati olan ehemmiyetten daha büyük bir izafi bir kıymet vardır. Bu mini mini esercik, Hayri Paşayı Tartüf tercümesine Ahmet Vefik Paşa'yı ‘Molyer' tercüme ve adaptelerine, hatta Namık Kemal'i ve ahlafını tiyatro nev'ini edebi mekteplerinin en mühim unsuru makamında tutmaya sevk eden ilk ilham vasıtası olmuştur.” İbrahim Necmi Dilmen
Türk edebiyatında birçok ilke imza atan Şinasi'nin Türk tiyatrosunun “ilk basılı” metni olarak ayrı bir yere sahip tek perdelik oyunu Şair Evlenmesi, şair Müştak Bey'in evlenmesi sırasında yaşananları anlatır. Şinasi, Fransa'da tanık olduğu “çağdaş” tiyatro eserlerinin bir benzerini kaleme alıp önemli bir sıçramaya kapı açarken, aydın kimliğinin de etkisiyle, görücü usulüyle evlilik geleneği ve her yere sirayet etmiş rüşvet sorunu gibi dönemin sosyal yaşantısında yer bulan toplumsal konulara dair önemli eleştirilerde bulunur. İbrahim Necmi Dilmen'in Şair Evlenmesi hakkında bir yazısının eşlik ettiği eski harfli özgün metniyle birlikte hazırladığımız eser, dile getirdiği konular itibariyle bugün dahi karşılığı olan klasiklerimizden… “Şinasi'nin şu küçük mudhikeciğinde zati olan ehemmiyetten daha büyük bir izafi bir kıymet vardır. Bu mini mini esercik, Hayri Paşayı Tartüf tercümesine Ahmet Vefik Paşa'yı ‘Molyer' tercüme ve adaptelerine, hatta Namık Kemal'i ve ahlafını tiyatro nev'ini edebi mekteplerinin en mühim unsuru makamında tutmaya sevk eden ilk ilham vasıtası olmuştur.” İbrahim Necmi Dilmen
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat