Uzun Yol

Stok Kodu:
9786059148238
Boyut:
135-215-0
Sayfa Sayısı:
156
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-11-18
Çeviren:
Mayramgül Dıykenbayeva
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
8,32
9786059148238
454126
Uzun Yol
Uzun Yol
8.32
Mukay Elebayev'in Uzak Col (Uzun Yol) romanı otobiyografik bir romandır. Yazarın mensur eserleri arasında Uzak Col (Uzun Yol) romanının özel bir yeri vardır. Yazar bu romanını 1934 yılının ocak ayında yazmaya başlamış, 1935 yılının ekim ayında tamamlamış, 1936 yılında ise yayımlanmıştır. Kırgız edebiyatında ilk roman olarak M. Elebayev'in Uzak Col (Uzun Yol) romanı kabul edilmektedir. Kırgız edebiyatının ilk romanı olan Uzak Col (Uzun Yol) Türkiyeli kardeşlerimize tanıtmak amacıyla Türkçeye çevrildi. Ayrıca Türkistan topraklarını işgal eden Çarlık Rusya'nın halka yaptığı zulmü, yerli halkın karşılaştığı zorlukları, tarihe "Ürkün" adıyla geçen 1916 yılındaki ayaklanmayı, Çin'e kaçan Kırgızların çektiği eziyetleri, Kırgız kızlarının Çin ve Uygur zenginlerine satılmalarını konu eden otobiyografik bir eserin çevrisini sunarak, Orta Asya'da yaşayan Türk boylarının yıllardır çektikleri sıkıntıların da eser aracılığıyla anlaşılması amaçlandı. Roman, tarihî bir olayı yani 1916 yılında yaşanmış milli ayaklanmayı, bir ailenin hayatını olduğu gibi anlatan bir eserdir. Yazar, halkı ezerek ve sömürerek yaşayan Çarlık Rusya'sı ve iş birlikçi yerli zenginlerin portresini net bir şekilde ortaya koymuştur. Romanın başkahramanı yazarın kendisidir, yani Mukay Elebayev'dir. Elebayev, kişilerin isimlerini eserde değiştirmeden vermeyi tercih etmiştir.
Mukay Elebayev'in Uzak Col (Uzun Yol) romanı otobiyografik bir romandır. Yazarın mensur eserleri arasında Uzak Col (Uzun Yol) romanının özel bir yeri vardır. Yazar bu romanını 1934 yılının ocak ayında yazmaya başlamış, 1935 yılının ekim ayında tamamlamış, 1936 yılında ise yayımlanmıştır. Kırgız edebiyatında ilk roman olarak M. Elebayev'in Uzak Col (Uzun Yol) romanı kabul edilmektedir. Kırgız edebiyatının ilk romanı olan Uzak Col (Uzun Yol) Türkiyeli kardeşlerimize tanıtmak amacıyla Türkçeye çevrildi. Ayrıca Türkistan topraklarını işgal eden Çarlık Rusya'nın halka yaptığı zulmü, yerli halkın karşılaştığı zorlukları, tarihe "Ürkün" adıyla geçen 1916 yılındaki ayaklanmayı, Çin'e kaçan Kırgızların çektiği eziyetleri, Kırgız kızlarının Çin ve Uygur zenginlerine satılmalarını konu eden otobiyografik bir eserin çevrisini sunarak, Orta Asya'da yaşayan Türk boylarının yıllardır çektikleri sıkıntıların da eser aracılığıyla anlaşılması amaçlandı. Roman, tarihî bir olayı yani 1916 yılında yaşanmış milli ayaklanmayı, bir ailenin hayatını olduğu gibi anlatan bir eserdir. Yazar, halkı ezerek ve sömürerek yaşayan Çarlık Rusya'sı ve iş birlikçi yerli zenginlerin portresini net bir şekilde ortaya koymuştur. Romanın başkahramanı yazarın kendisidir, yani Mukay Elebayev'dir. Elebayev, kişilerin isimlerini eserde değiştirmeden vermeyi tercih etmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat