Витязь в тигровой шкуре - Kaplan Derisinde Vityaz

Stok Kodu:
9785389141612
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
1
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023-05-26
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Rusça
21,16
9785389141612
800391
Витязь в тигровой шкуре - Kaplan Derisinde Vityaz
Витязь в тигровой шкуре - Kaplan Derisinde Vityaz
21.16
Шота Руставели - величайший грузинский поэт, живший на рубеже XII–XIII вв., во времена царицы Тамары, автор эпической поэмы "Витязь в тигровой шкуре". Это единственное произведение Руставели, дошедшее до наших дней. Поэма переведена на десятки языков, причем только на русском языке существует пять полных ее переводов, лучшим из которых признан перевод Н.А.Заболоцкого, представленный в настоящем издании. "Руставели не нуждается в наших восхвалениях, – пишет Заболоцкий, - так как время и люди сделали его книгу бессмертной. Не нуждается он и в извинениях в тех случаях, когда моральные особенности его героев расходятся с нашими собственными идеалами. Но Руставели нуждается в объяснении и толковании. Нужно, чтобы русский читатель, не знакомый с особенностями грузинской истории и культуры, воспринял поэму Руставели во всей возможной ее полноте". И заслуги самого Заболоцкого в этом отношении трудно переоценить.
Шота Руставели - величайший грузинский поэт, живший на рубеже XII–XIII вв., во времена царицы Тамары, автор эпической поэмы "Витязь в тигровой шкуре". Это единственное произведение Руставели, дошедшее до наших дней. Поэма переведена на десятки языков, причем только на русском языке существует пять полных ее переводов, лучшим из которых признан перевод Н.А.Заболоцкого, представленный в настоящем издании. "Руставели не нуждается в наших восхвалениях, – пишет Заболоцкий, - так как время и люди сделали его книгу бессмертной. Не нуждается он и в извинениях в тех случаях, когда моральные особенности его героев расходятся с нашими собственными идеалами. Но Руставели нуждается в объяснении и толковании. Нужно, чтобы русский читатель, не знакомый с особенностями грузинской истории и культуры, воспринял поэму Руставели во всей возможной ее полноте". И заслуги самого Заболоцкого в этом отношении трудно переоценить.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat